Sen no Rikyu 千利休 《 Southern Record 南方録 》

Sen no Rikyu (千利休, 1522 - April 21, 1591)

Sen no Rikyu seven rules for the tea ceremony as follows:
1. Make a pleasing bowl of tea
2. Lay the charcoal so that the water boils efficiently
3. Provide a sense of coolness in the summer and warmth in the winter
4. Arrange the flowers as though they were in the field
5. Be ready ahead of time
6. Be prepared in case it should rain
7. Act with utmost consideration toward your guests

利休七則
茶は服のよきように点て,
炭は汤の沸くように置き,
花は野にあるように,
夏は凉しく冬は暖かに,
刻限は早めに,
降らずとも雨の用意,
相客に心せよ。

傳稱由利休創立的茶道的七條法則如下:利休七則茶要泡得好,火要能沸水,花似野外生,夏涼而冬暖,準備要提前,雨具要備妥,對陪客貼心。
Southern Record《南方錄》 Sen no Rikyu  First Scroll: Memorandum 卷一 覚書 
  
Second Scroll: Gatherings卷二 會
  
Third Scroll: Shelves卷三 棚
  
Fourth Scroll: Schools卷四 書院
  
Fifth Scroll: Tables卷五 台子
  
Sixth Scroll: Citations卷六 墨引
  
Seventh Scroll: Memoirs卷七 滅後

This book is considered the most important book by Rikyu on tea.  Consisting of: Memorandum, Gatherings, Shelves, Schools, Tables, Citations, and Memoirs.  Some say there are two more chapters, together to be a total of nine chapters.  Details of the book's total chapters are not conclusive.
該書被視為了解利休居士的茶的最重要的秘傳書。由名為“覺書”、“會”、“棚”、“書院”、“台子”、“墨引”、“滅後”7卷構成。也有人將“秘傳”、“追加”合在一起稱,共為9卷。關於成書的詳細情況的研究,尚沒有定論。
《南方録NanborokuSouthern Record
1. 覚書 (jap. Oboegaki) 南坊宗啓めた、利休談話聞書
2. (jap. , Kai) 利休の茶会記
3. (jap. , Tana) 紹鴎棚中央卓などの棚飾りの規則
4. 書院 (jap. Shoin) 室礼規則
5. 台子 (jap. Daisu) 後述するカネワリ法(曲尺割法)による台子飾りの図集。茶道具位置曲尺寸法ったのでこのがある
6. 墨引 (jap. Sumihiki) カネワリ中心とした理論書であり、章題秘伝としていてしたという意味
7. 滅後 (jap. Metsugo) 利休自刃後に南坊が記録した回想録

內容:一、覺書;寫出千利休茶法的根本所在,即千利休所傳下來的確立草庵茶精神的東西可以說《茶道概論》——茶禪一味。千利休認為在自然的氣息裡面,從有到無,從無生有,的天地造化中,就存在空寂的真理,就這點來看,茶道已超越了遊藝性的起點,而進入了重視遠程的精神層面的運作,於是完成了草庵茶道的理論。二、會;千利休的茶會記,即茶席佈置和演出劇本,把《覺書》裡所記載的理論都實際地應用在茶會裡。三、棚;敘述四疊半茶室的發展,以及放置茶道具的置棚。本章透過草體化的茶室來說明茶道美學理念就是以淡泊沒有掛礙的心,真正的進入茶道的精神領域,人與人之間沒有利害衝突的可能。四、書院;是敘述有關書院茶的概論,以及繪圖表示書院茶的茶室佈置法,利休喜愛超越世俗的,具有空寂精神的草庵式小茶室,卻也從沒否定書院台子的茶道。五、台子;利休所要傳授的內容要進行非常秘密的傳授方式。台子茶法是非常正式的茶法,是屬於將軍在茶會中必須遵循的法式。六、 墨引;內容可涵蓋前王卷可以說是前王卷的註釋。七、滅後;在利休去世後被編成的一卷是南坊宗啟把前六卷之中所漏寫的秘傳,在加以補足的一卷涉及範圍廣。
Principles of Japanese Tea Ceremony
和 WA: Harmony - with nature as a whole敬 KEI: Respect - for each other清 SEI: Purity- of utensils and mind寂 JAKU: Tranquility - with nature and mind

REFERENCE
Sen no Rikyu千利休 (1522 - April 21, 1591)
Southern Record《南方録Nanboroku
http://baike.baidu.com/view/83734.htm
Urasenke Web Site:  http://www.urasenke.or.jp
Wikipedia:  http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_tea_ceremony
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%96%B9%E9%8C%B2

Popular posts from this blog

中英文茶學術語 Chinese-English Tea Studies Terminology 2010 (repost)

中英文陶瓷術語 Ceramics Terminology

Tea Terms 2010 中英文茶術語