來參加君子茶禮 。Gentleman Tea Ceremony.

Welcome everyone. 
Gentleman Tea Ceremony 君子茶禮
Today we will demonstrate the Gentleman Tea Ceremony and brew together Pouchong Light Oolong Tea.
Time: Sep. 1, at 3~3:30pm. (Thu)
Location: Taipei Confucius Temple (No.275, Dalong St., Datong District, Taipei City)
歡迎大家。
來參加君子茶禮
日期:100年9月1
時間:下午15:00-15:30
活動地點:臺北市孔廟 (臺北市大同區大龍街275號)
臺北市孔廟:http://www.ct.taipei.gov.tw/
舞動儒風:http://www.tct2560.com/
活動洽詢電話:886-2-25560986


Junzi 君子:  Confucius used this term to describe his ideal person. The functions of government and social stratification were facts of life to be sustained by ethical values; thus his ideal human was the junzi. Translated as: "gentleman", "superior person", "nobleman", or "exemplary person", the term literally means "lord's son".
More info: http://teaarts.blogspot.com/2011/01/gentleman-tea-ceremony.html


Past events:

Time: Aug. 13 and 14 at 10~10:30am. (Sat. and Sun.)
日期:100年8月13日~100年8月14
時間:上午10:00-10:30

Popular posts from this blog

中英文茶學術語 Chinese-English Tea Studies Terminology 2010 (repost)

中英文陶瓷術語 Ceramics Terminology

Tea Terms 2010 中英文茶術語